Diariamente las redes sociales se inundan con historias, imágenes, anécdotas y videos que captan la atención de sus usuarios y logran así millones de visualizaciones, likes e interacción en muy pocas horas. Es el caso de Twitter, que se caracteriza por ser una red social donde sus usuarios comparten diariamente contenido gracioso, insólito y bizarro.

Esta vez fue el usuario Leonel Martínez, quien compartió su experiencia fallida tras recibir la torta de cumpleaños que su hermana encargó con una dedicatoria. La joven pidió la torta con la traducción de la palabra "felicidades" en japonés y fue literal: los autores le escribieron, en castellano, "Felicidades en japonés", en lugar de la traducción de la palabra.

 “Hoy es mi cumpleaños y mi hermana mandó a poner «felicidades» en japonés (おめでとう!) en la plaquita de chocolate del pastel como dedicatoria. Vean lo que pusieron”.

Usuario de Twitter @LeonelMtzPR

Tras compartir en Twitter una foto de la torta fallida, el tuit de Leonel no tardó en hacerse viral y muchos usuarios interactuaron compartiendo experiencias y confusiones similares. Como es el caso de una usuaria que comentá que encargó una torta con la frase  "Bienvenida Aline" y decía "Bienvenida Al INE".

Usuario de Twitter @paulitamoon

La usuaria @musa_huesca también se sumó al hilo de Twitter contando que pidió que le escriban el dibujo de un pájaro más el día por el juego de palabras que forman “Birthday” en inglés y el resultado tampoco fue el que esperaba. “Escribieron Pájaro Díaz”, manifestó el joven.

Usuario de Twitter @musa_huesca