“The oven in not for burns” o "el horno no está para bollos" es una frase bien popular que dos amigos decidieron traducir literalmente al inglés a modo de broma interna. El primer intento dio lugar a otros, hasta que crearon en Facebook el perfil Did you catch it?. La página acumula más de 5900 "me gusta" desde el pasado 21 de noviembre, fecha en la que se unió a la red social.

La idea se les ocurrió a Nicolás Savignano y Santiago Papanicolau quienes trabajan juntos en una agencia de publicidad. Fue en ese espacio que escucharon la primera traducción y, ahí. se les ocurrió que podría ser un buen proyecto conjunto.

En el perfil se pueden ver distintas fotos tratadas con un estética Instagram, y en ellas aparecen sobreimpresas las leyendas más diversas. “What a dish” o "qué plato", en referencia a la frase que se utiliza para decir que algo es muy divertido.

También hay frases relacionadas con la política argentina, como la leyenda “I drink the stick” ("me tomo el palo") con la imagen del ex presidente Fernando De la Rúa

“Nos propusimos hacer algo con lo que podamos generar contenido sin mucho esfuerzo y que a la vez sea divertido”, contaron a Infotechnology.com los creadores del perfill que también tiene presencia en Twitter.

Algunos de los posteos remiten al cine, como “I´ve reached the five Lukes” ("llegué a las cinco lucas") y otras, en su gran mayoría, a frases cotidianas como "Whay kills is the humidity" ("lo que mata es la humedad"). Entre los comentarios más creativos aparece la frase de diego: “You have it inside”.