A casi dos años de que el matrimonio entre personas del mismo sexo fuera aprobado en la Argentina y a casi siete en España, la Real Academia de la Lengua dio el visto bueno para incluir una nueva acepción a la palabra “matrimonio” en su diccionario.

Desde ahora se leerá: “En determinadas legislaciones, unión de dos personas del mismo sexo, concertada mediante ciertos ritos o formalidades legales, para establecer y mantener una comunidad de vida e intereses”.

Entre las novedades sobresalen blog, bloguero, chat, espanglish, frik, SMS y tableta electrónica. También figura okupa y okupar, con la siguiente acepción: “De ocupar, con k, letra que refleja una voluntad de transgresión de las normas ortográficas”.

Aunque se trata de un consenso entre las 22 academias de la Lengua Española, la influencia ibérica es determinante para la incorporación de términos como acojonamiento, culamen, gayumbos y peñazo, además de las expresiones que se imponen como consecuencia de la grave crisis económica que atraviesa el país europeo. Ellas son: riesgo de crédito o riesgo soberano.

La actualización incluye vocablos del uso corriente desde hace tiempo. Una de las incorporadas se distingue por su reluciente actualidad. El diccionario establece que “euroescepticismo” es la desconfianza hacia los proyectos políticos de la Unión Europea.