A la iniciativa de dos publicistas que crearon un perfil en Facebook que traduce literalmente al inglés algunos de los dichos más populares entre los argentinos, ahora se suma otra propuesta en la red social a partir de la sanción de la ley de doblaje.
Doblajes argentinos muestra qué pasaría si, a la hora de poner las voces locales, las traducciones respetarían los modismos “argentos”. Para ello, el perfil recupera algunas frases emblemáticas de películas y series.
Así la máxima “Corre Forest, corre”, se trasforma en “Rajá Forest, rajá”. Otro ejemplo es la confesión de Darth Vader a Luke Sywalker en La guerra de las galaxias: “Lucas, soy tu viejo”.
Al respecto, vale aclarar que la normativa no establece tales modismos y respeta las traducciones originales.
De momento, el perfil, que se presenta como “doblajes argentinos y populares", acumula desde su creación, el pasado 17 de julio, más de 52 mil “me gusta”.